Saint-Valentin

Ce texte est plutôt pensé pour ceux qui ont déjà atteint le niveau N5.

Pas de souci si tu n’en es pas encore là : tu peux quand même essayer de le lire !

Ne t’inquiète pas si tu ne comprends pas tous les mots ou toutes les structures de grammaire.

Tu peux lire le texte en t’aidant des explications et de la traduction.

Vocabulaire utilisé dans le texte

quiz

Quiz de vocabulaire pour voir si tu as bien tout retenu !

0%
0 votes, 0 avg
0

Saint-Valentin

Quiz de vocabulaire pour voir si tu as bien retenu !

1 / 29

日本
(にほん)

2 / 29

自分で
(じぶんで)

3 / 29

ドキドキする

4 / 29

クッキー

5 / 29

ホワイトデー

6 / 29

お菓子
(おかし)

7 / 29

一日中
(いちにちじゅう)

8 / 29

男の子
(おとこのこ)

9 / 29

から

10 / 29

あげます

11 / 29

もらいたい

12 / 29

この日
(このひ)

13 / 29

たいてい

14 / 29

コンビニ

15 / 29

友達
(ともだち)

16 / 29

女の子
(おんなのこ)

17 / 29

バレンタインデー

18 / 29


(あめ)

19 / 29

三月十四日
(さんがつじゅうよっか)

20 / 29

お返し
(おかえし)

21 / 29

言います
(いいます)

22 / 29

します

23 / 29

一ヶ月後
(いっかげつご)

24 / 29

買う
(かう)

25 / 29

作る
(つくる)

26 / 29

チョコレート

27 / 29

気持ち
(きもち)

28 / 29

スーパー

29 / 29

など

Your score is

The average score is 0%

0%

Tu as tout compris ? Prouve-le avec ce quiz !

0%
0 votes, 0 avg
0

Saint-Valentin

 

Lis le texte et choisis si c'est "vrai" ou "faux" !

1 / 10

にほんでは バレンタインデーに おとこのこが すきな おんなのこに チョコレートを あげます。

2 / 10

にほんじんの おんなのこは バレンタインデーに チョコレートを かったり、じぶんで つくったりします。

3 / 10

にほんじんの おとこのこは すきな おんなのこに バレンタインの チョコレートを もらいたいです。

4 / 10

にほんでは バレンタインデーに おんなのこは すきな おとこのこに きもちを いいます。

5 / 10

バレンタインデーに チョコレートを もらった おとこのこは、つぎのひに 「おかえし」を あげます。

6 / 10

バレンタインデーの 「おかえし」を あげるひは いっかげつごです。

7 / 10

バレンタインデーの 「おかえし」を あげるひを 「ブルーデー」と いいます。

8 / 10

バレンタインデーの 「おかえし」に おとこのこは ばらのはなたばを あげなければ なりません。

9 / 10

「ほんめいチョコ」は すきな ひとに あげる チョコレートです。

10 / 10

じぶんに あげる チョコレートは 「ぎゃくチョコ」と いいます。

Your score is

The average score is 0%

0%

Traduction en français

La Saint-Valentin

Au Japon, à la Saint-Valentin, ce sont les filles qui offrent du chocolat aux garçons qu’elles aiment. Elles achètent le chocolat

au supermarché ou au konbini, ou bien elles le préparent elles-mêmes. Les garçons, eux, espèrent recevoir du chocolat

de la part de la fille qu’ils aiment, alors ce jour-là, ils sont excités et impatients toute la journée !

Les filles en profitent aussi pour avouer leurs sentiments aux garçons qu’elles aiment, donc elles aussi, elles ont

le cœur qui bat fort ! Quand un garçon reçoit du chocolat, il doit rendre la pareille un mois plus tard, le 14 mars.

Ce jour-là, on appelle ça le "White Day". En général, il offre en retour des douceurs comme des bonbons ou des cookies.

Le chocolat qu’on offre à la personne qu’on aime vraiment, on l’appelle "honmei choco" (chocolat de l’élu).

Il existe aussi le "tomo choco" (pour les amis), le "gyaku choco" (chocolat offert par un garçon à une fille),

et même le "mai choco" (chocolat qu’on s’offre à soi-même) !

Et toi, tu vas offrir du chocolat à quelqu’un cette année ? 🍫💕