Jumokusou

L'enterrement sous les arbres

Ce texte est plutôt destiné à des apprenants ayant déjà un niveau N4 en grammaire, et N3 voire N2 en vocabulaire.

Pas de souci si tu n’en es pas encore là : tu peux quand même essayer de le lire !

Ne t’inquiète pas si tu ne comprends pas tous les mots ou toutes les structures de grammaire.

Tu peux lire le texte en t’aidant des explications et de la traduction.

0:00
0:00

Clique sur l’image pour l’agrandir 😆

Vocabulaire utilisé dans le texte

Clique sur l’image pour l’agrandir 😆

Petit point grammaire

Clique sur l’image pour l’agrandir 😆

QUIZ

Quiz de vocabulaire pour voir si tu as bien tout retenu !

0%
0 votes, 0 avg
0

L'enterrement sous les arbres

Quiz de vocabulaire pour voir si tu as bien retenu !

1 / 72

2 / 72

亡くなる
(なくなる)

3 / 72

樹木葬
(じゅもくそう)

4 / 72

普通
(ふつう)

5 / 72

増える
(ふえる)

6 / 72

安い
(やすい)

7 / 72

仏教
(ぶっきょう)

8 / 72

遠く
(とおく)

9 / 72

無宗教
(むしゅうきょう)

10 / 72

住む
(すむ)

11 / 72


(やま)

12 / 72

ぐらい

13 / 72

高い
(たかい)

14 / 72

大きい
(おおきい)

15 / 72

選ぶ
(えらぶ)

16 / 72

特別な
(とくべつな)

17 / 72

掃除をする
(そうじをする)

18 / 72

日本
(にほん)

19 / 72

埋葬
(まいそう)

20 / 72

ロッカー

21 / 72

納骨
(のうこつ)

22 / 72


(なか)

23 / 72

いない

24 / 72

のような

25 / 72

すぐに

26 / 72

撒く
(まく)

27 / 72

100万円
(ひゃくまんえん)

28 / 72

許可
(きょか)

29 / 72

お寺
(おてら)

30 / 72

できる

31 / 72

家族
(かぞく)

32 / 72

納骨堂
(のうこつどう)

33 / 72

でも

34 / 72

また

35 / 72

買う
(かう)

36 / 72


(いし)

37 / 72

他にも
(ほかにも)

38 / 72

手入れ
(ていれ)

39 / 72

以上
(いじょう)

40 / 72

納める
(おさめる)

41 / 72

ある

42 / 72

行われる
(おこなわれる)

43 / 72

お墓
(おはか)

44 / 72

散骨
(さんこつ)

45 / 72

新しく
(あたらしく)

46 / 72

墓石
(ぼせき)

47 / 72

場合
(ばあい)

48 / 72

これ

49 / 72

大変
(たいへん)

50 / 72

子供
(こども)

51 / 72

他の
(ほかの)

52 / 72


(ひと)

53 / 72

理由
(りゆう)

54 / 72

一つ
(ひとつ)

55 / 72

する

56 / 72

汚れる
(よごれる)

57 / 72

心配する
(しんぱいする)

58 / 72

色々な
(いろいろな)

59 / 72

火葬
(かそう)

60 / 72

61 / 72

負担になる
(ふたんになる)

62 / 72

必要な
(ひつような)

63 / 72

5万円
(ごまんえん)

64 / 72

新しい
(あたらしい)

65 / 72

最近
(さいきん)

66 / 72

にとって

67 / 72

それ

68 / 72


(うみ)

69 / 72

など

70 / 72

方法
(ほうほう)

71 / 72


(ほね)

72 / 72

場所
(ばしょ)

Your score is

The average score is 0%

0%

Tu as tout compris ? Prouve-le avec ce quiz !

0%
0 votes, 0 avg
0

L'enterrement sous les arbres

Lis le texte et choisis si c'est "vrai" ou "faux" !

1 / 10

樹木葬は、昔から日本で行われている方法です。

(じゅもくそうは、むかしからにほんでおこなわれているほうほうです。)

2 / 10

日本では、人が亡くなると火葬をしてから、石のお墓に納骨するのがふつうです。

(にほんでは、ひとが なくなると かそうを してから、いしの おはかに のうこつする のが ふつうです。)

3 / 10

石のお墓に納骨するのは、キリスト教の方法です。

(いしの おはかに のうこつする のは、キリストきょうの ほうほうです。)

4 / 10

最近では、いろいろな納骨の方法があります。

(さいきんでは、いろいろな のうこつの ほうほうが あります。)

5 / 10

日本人が新しい納骨方法を選ぶ理由のひとつは、子どもがいないからです。

(にほんじんが あたらしい のうこつ ほうほうを えらぶ りゆうの ひとつは、こどもが いない から です。)

6 / 10

樹木葬は、ぜんぶのプランが100万円以上する。

(じゅもくそうは、ぜんぶの プランが 100まんえん いじょう する。)

7 / 10

石のお墓は、そうじをしないとすぐに汚れてしまいます。

(いしの おはかは、そうじを しないと すぐに よごれて しまいます。)

8 / 10

家族が遠くに住んでいると、お墓のそうじは負担になります。

(かぞくが とおくに すんで いると、おはかの そうじは ふたんに なります。)

9 / 10

散骨には特別な許可がいりません。

(さんこつには とくべつな きょかが いりません。)

10 / 10

納骨堂は、お寺の中にあるロッカーのような場所です。

(のうこつどうは、おてらの なかに ある ロッカーの ような ばしょです。)

Your score is

The average score is 0%

0%

Traduction en français

L’enterrement sous les arbres (jumokusou) est une nouvelle méthode funéraire pratiquée au Japon.

Au Japon, lorsqu’une personne décède, il est courant de la faire incinérer, puis de placer ses cendres

dans une tombe en pierre (appelée haka). C’est la méthode traditionnelle du bouddhisme.

Cependant, récemment, d’autres méthodes de dépôt des cendres ont vu le jour.

Si de plus en plus de Japonais choisissent ces nouvelles méthodes, c’est notamment parce que :

  • ils n’ont pas d’enfants, ils ne suivent pas de religion, ou bien parce que les tombes en pierre
  • coûtent très cher. L’enterrement sous les arbres peut coûter aussi peu que 50 000 yens, alors qu’une
  • nouvelle tombe en pierre peut dépasser les 1 000 000 de yens. De plus, les tombes en pierre demandent
  • beaucoup d’entretien, et si la famille ne nettoie pas régulièrement, elles se salissent vite.

Quand on n’a pas d’enfants ou que l’on vit loin, cela devient un vrai fardeau pour la famille.

C’est pour cette raison que de plus en plus de gens, inquiets pour leurs proches, se détournent

des traditions bouddhiques et choisissent l’enterrement sous les arbres ou d’autres méthodes.

Parmi les autres formes d’enterrement disponibles au Japon, on trouve par exemple :

  • la dispersion des cendres (散骨 / sankotsu) et les columbariums (納骨堂 / noukotsudou).

La dispersion des cendres consiste à les répandre en mer ou à la montagne, mais cela nécessite

une autorisation spéciale. Quant aux columbariums, ce sont des casiers situés dans des temples,

dans lesquels on place les ossements.

納骨堂(のうこつどう/L'enterrement sous les arbres

樹木葬(じゅもくそう/L'enterrement sous les arbres

Chaque arbre représente la tombe d’une personne décédée.

Dans votre pays, quels types de funérailles ou d’enterrements existe-t-il ?

Écris un petit texte en japonais et envoie-le à Manami-sensei !