Japonais accéléré
Voici mon école
C’est le premier jour à l’école de japonais. Le professeur va faire visiter l’école.
VOici la salle de classe !
ここは教室です。
(ここは きょうしつ です。/ koko wa kyooshitsu desu.)
【koko, soko, asoko】wa ... desu。
(【Ici, là, là-bas】est...)
Endroit est ... desu.
そこはトイレです。
(soko wa toire desu.)
【Là, c'est les toilettes.】
Pour demander "où est... ?", tu peux dire " l'endroit wa doko desuka ?"
図書室はどこですか。
(としょしつは どこ ですか。/ toshoshitsu wa doko desu ka.)
【Où est la bibliothèque ?】
ここ
(koko)
ici
どこ
(doko)
où
入り口
(いりぐち / iriguchi)
entrée
エスカレーター
(esukareetaa)
escalator
そこ
(soko)
là-bas
教室
(きょうしつ / kyooshitsu)
salle de classe
出口
(でぐち / deguchi)
sortie
自動販売機
(じどうはんばいき / jidoo hanbaiki)
distributeur automatique
あそこ
(asoko)
là-bas très loin
トイレ
(toire)
toilettes
エレベーター
(erebeetaa)
ascenseur
駐車場
(ちゅうしゃじょう / chuushajoo)
parking
C'est quoi la différence entre koko, soko et asoko ?
ここ(koko) → ici → là où je suis (près de moi)
そこ(soko) → là → près de toi, mais pas près de moi
あそこ(asoko) → là-bas → loin des deux
C’est la même logique avec "kore, sore et are"
これ (kore) → ceci → chose près de moi
それ (sore) → cela → chose près de toi
あれ (are) → cela-là → chose loin des deux
Qu’est-ce que c’est en japonais ?
これは日本語で何ですか。
(これは にほんごで なん ですか。/ Kore wa nihongo de nan desuka.)
"nihongo de" veut dire en japonais. "で (de)" est utilisé pour indiquer le moyen.
スマホでアニメを見ます。
(スマホで アニメを みます。/ sumaho de anime o mimasu.)
【Je regarde des animés sur mon smartphone.】
飛行機で日本に行きます。
(ひこうきで にほんに いきます。/ hikooki de nihon ni ikimasu.)
【Je vais au Japon en avion.】
日本語
(にほんご / nihongo)
japonais
見ます
(みます / mimasu)
regarder
行きます
(いきます / ikimasu)
aller
スマホ
(sumaho)
smartphone
飛行機
(ひこうき / hikooki)
avion
アニメ
(anime)
animé
日本
(にほん / nihon)
Japon
Exercices !
MIni conversation
Le professeur va faire visiter l’école.
Tu sais maintenant où se trouve chaque chose dans l’école.
Ensuite, la journée de cours est finie et… tu as faim !
Allons acheter le déjeuner au konbini !